L’ami allemand PDF

L’ami allemand PDF article de Wikipédia, l’encyclopédie libre. Il paraît pour la première fois à Londres en 1971.


Roman d’espionnage, intrigue policière, bouleversante histoire d’amour, L’Ami allemand est aussi le portrait saisissant d’une ville prise dans la tourmente de l’Histoire.
Berlin, 1945…
Ancien correspondant de la CBS, Jake Geismar peine à reconnaître les lieux où il a vécu autrefois : la capitale déchue du IIIe Reich n’est plus qu’un champ de ruines où errent des colonnes de réfugiés au regard vide.
Officiellement, Jake doit rédiger une série d’articles sur la conférence de Potsdam ; officieusement, il veut revoir Lena, celle qu’il a passionnément aimée. Mais comment la retrouver dans cette ville au décor lunaire où les habitants disparaissent sans laisser de traces ? Où tout se monnaie à prix d’or au mar ché noir ? Où, pour sauver sa peau, on n’hésite pas à échanger faux témoignages et informations hautement confidentielles ? Et où, dans un climat de tension politique extrême, personne ne s’émeut de la découverte d’un soldat américain mort dans le secteur russe ?
Au fur et à mesure de son enquête, Jake va s’enfoncer dans les ambiguïtés du dispositif allié et comprendre que l’âme humaine est capables du pire quand il est question de préparer une nouvelle forme de guerre…

Hans invite son camarade plusieurs fois chez lui et s’étonne que Conrad ne fasse pas de même. Enfin, Conrad invite Hans mais à chaque fois sans la présence de ses parents. Hans, vexé, lui demande par la suite des explications. C’est alors que Conrad, gêné, explique à Hans que sa mère déteste les Juifs. Avec l’arrivée au pouvoir de Hitler, le vide se fait autour de Hans, même Conrad l’abandonne. Les parents de Hans, qui soupçonnent les vexations que subit le jeune homme au lycée, décident de l’envoyer en Amérique, chez ses grands-parents, où il poursuit des études de droit à l’université Harvard dans le Massachusetts et devient avocat. Elle est accompagnée d’un fascicule contenant une liste de noms classée en ordre alphabétique dans laquelle Hans reconnaît d’anciens élèves de sa classe.

Après une longue hésitation, il se décide à regarder à la lettre H où figurent le nom de Conrad et lit une note précisant qu’il a participé à un attentat contre Hitler, et qu’il a été exécuté. Hans Schwarz : personnage principal, âgé de 16 ans au début du roman. Il est allemand, juif, fils unique d’un père médecin. Il vit avec sa famille à Stuttgart en Allemagne, dans un quartier riche. Il est réservé et plutôt timide.

Conrad von Hohenfels : issu d’une famille avec un passé prestigieux. Il est aussi de nature plutôt timide. Freiherr von Gall : fils d’un officier. Eisemann : élève sportif voulant être officier. Herr Zimmermann : professeur de 50 ans ayant les cheveux, la barbe, la moustache grises et le teint jaune. Il ne possède que deux costumes, un pour l’automne et l’hiver et un autre pour le printemps et l’été. Il porte un pince-nez et a l’odeur d’un pauvre homme.

Pompetzki : professeur d’histoire, prussien qui promeut l’idéologie nazie. Max Loehr : professeur de gymnastique, petit homme vigoureux, surnommé Max-les-Biceps, il adhère lui aussi à l’idéologie nazie. Le père de Hans : un homme avec un front haut, des cheveux gris, une moustache courte et sans véritable religion. C’est un médecin renommé et honoré. Il se sent plus souabe et allemand que juif, tout en étant fier de ses origines, et critique le sionisme. La mère de Hans : née à Nuremberg, d’un père avocat, elle aime tendrement son fils et fréquente les opéras avec ses amis.

Hans et Conrad sont nés le 19 janvier, tout comme l’auteur. Dans son autobiographie, Fred Uhlman mentionne : Deux autres garçons qui allaient à la même école étaient les frères Stauffenberg. L’un d’eux a presque réussi à tuer Hitler. On peut supposer que Fred Uhlman désigne là Claus von Stauffenberg. Des trois frères Stauffenberg, aucun n’était lié d’amitié avec lui, ils étaient d’ailleurs plus jeunes que lui. Le réalisateur américain Jerry Schatzberg en a réalisé une adaptation cinématographique, sortie en 1989, sous un titre identique : L’Ami retrouvé, sur un scénario de Harold Pinter. The Making of an Englishman, Zurich, Diogenes, 1998, p.

Rechercher les pages comportant ce texte. La dernière modification de cette page a été faite le 2 décembre 2018 à 19:50. Si ce bandeau n’est plus pertinent, retirez-le. Une réorganisation et une clarification du contenu paraissent nécessaires. Cet article présente la conjugaison de l’allemand.